久久国产精品99精品国产_国产精品免费aⅴ片在线观看_国产精品一区二区免费不卡_国产综合色视频

  加入收藏 |

網(wǎng)站標(biāo)志

頂部橫幅本站廣告

 

當(dāng)前位置:中華藝術(shù)網(wǎng) >> 展覽 >> 瀏覽文章

 

“La masculinité:接受沖突”展覽在影像上海藝術(shù)博覽會(huì)展出


來(lái)源:中華藝術(shù)網(wǎng)   作者:admin   時(shí)間:2024年04月16日

  

The year 2024 marks the 60th anniversary of diplomatic ties between China and France. The relationship has fostered a great expansion of consciousness in different fields, this time emphasizing humanities and art not only between China and France but also the East and the West.

“La masculinité: Accepting Conflicting" is an exhibition that is a part of the Antonyms Actonition that is advocating for inclusiveness and gender equality. The exhibition is shown in Photofairs Shanghai 2024 at booth A14, from April 25th to April 28th. 

Accepting conflicting views and accepting contradictions allows us to question and develop since the state of our being itself should not be perceived as constant but rather an ever-changing contextual concept of emergence, where norms are just a bare reference, and not the representation of truth. Conflicts can help inspire creativity, provide clarity, restore trust, and build self-awareness.

We are all beautiful, conflicted contradictions, and being able to accept others as such is what makes us human.

For centuries, France has been a place where international artists would meet. This time the artists who are being presented are the ones who have found their way together through a French connection in China: Andrea M. Figueiredo, Etonmars, Guan Yiming, Maria Das Dores, Roland Darjes, Susanne Junker and Zane Mellupe. Through their works, the artists will showcase both the cultural diversity of talent connected to France in China and the inclusiveness and appreciation that is present in Chinese society towards French values and artistic expression. 

The exhibition is supported by the EASA (Europe Arts & Science Association) and the ERA (Europe Researchers Association).


“La masculinité:接受沖突”


2024年是中法建交60周年。這種關(guān)系促進(jìn)了不同領(lǐng)域意識(shí)的巨大擴(kuò)展,這一次不僅強(qiáng)調(diào)了中法之間的人文和藝術(shù),也強(qiáng)調(diào)了東西方之間的人文和藝術(shù)。

“La masculinité:接受沖突”展覽是倡導(dǎo)包容性和性別平等的反義詞行動(dòng)的一部分。該展覽于 4 月 25 日至 4 月 28 日在 影像上海藝術(shù)博覽會(huì)2024 的 A14 展位上展出。

接受沖突和接受矛盾允許我們質(zhì)疑和發(fā)展,因?yàn)槲覀兇嬖诘臓顟B(tài)本身不應(yīng)該被視為恒定的,而是一個(gè)不斷變化的涌現(xiàn)的背景概念,其中規(guī)范只是一個(gè)純粹的參考,而不是真理的代表。沖突有助于激發(fā)創(chuàng)造力,提供清晰度,恢復(fù)信任,并建立自我意識(shí)。

我們都是美麗的,矛盾的,能夠接受他人是我們成為人類的原因。

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),法國(guó)一直是國(guó)際藝術(shù)家聚會(huì)的地方。這一次,展出的藝術(shù)家是那些通過(guò)法國(guó)在中國(guó)的聯(lián)系找到了自己的路的人:Andrea M. Figueiredo, Etonmars, Guan Yiming, Maria Das Dores, Roland Darjes, Susanne Junker, Zane Mellupe。通過(guò)他們的作品,藝術(shù)家們將展示中國(guó)與法國(guó)相關(guān)的文化多樣性,以及中國(guó)社會(huì)對(duì)法國(guó)價(jià)值觀和藝術(shù)表達(dá)的包容和欣賞。

該展覽得到了EASA(歐洲藝術(shù)與科學(xué)協(xié)會(huì))和ERA(歐洲研究人員協(xié)會(huì))的支持。

Andrea M. Figueiredo



Andrea is a Spanish-Uruguayan photographer who has pursued her passion for photography professionally. After exploring various techniques on her own, including pinhole cameras and cyanotypes, Andrea took various courses at La Máquina Photography School and completed a master’s degree in artistic photography at Node Center. She then decided to explore the world of galleries and completed additional training in gallery management and direction. She had the opportunity to do an internship at Art+ Gallery in Shanghai to further develop her knowledge and skills in this environment. Her focus on social and cultural themes, combined with her background in anthropology, lead her to create photographs that challenge stereotypical gender roles, as seen in her artistic project (fe)MALE, which was featured in the group exhibition Seeing Him in Shanghai in 2021. In 2023, she published her first photography book, 98 Zhao Families, in Madrid, highlighting the lives of the Yao ethnic minority in Guizhou, China.

Andrea是一名西班牙裔烏拉圭攝影師,她一直在專業(yè)地追求自己對(duì)攝影的熱情。在自己探索了各種技術(shù)后,包括針孔相機(jī)和藍(lán)鉛字,Andrea在La Máquina攝影學(xué)校參加了各種課程,并在Node Center完成了藝術(shù)攝影碩士學(xué)位。然后,她決定探索畫廊的世界,并完成了畫廊管理和指導(dǎo)方面的額外培訓(xùn)。她有機(jī)會(huì)在上海的Art+Gallery實(shí)習(xí),在這種環(huán)境下進(jìn)一步發(fā)展她的知識(shí)和技能。她對(duì)社會(huì)和文化主題的關(guān)注,加上她的人類學(xué)背景,使她創(chuàng)作出挑戰(zhàn)陳規(guī)定型性別角色的照片,正如她的藝術(shù)項(xiàng)目(fe)MALE所見(jiàn),該項(xiàng)目在2021年上海的群展“看見(jiàn)他”中展出。2023年,她在馬德里出版了她的第一本攝影集《98個(gè)趙家》,突出了中國(guó)貴州瑤族的生活。

Artist statement 

With her photography, Andrea explores how contemporary society is changing the perception of masculinity. A few years ago, it would have been unthinkable to consider these changes. However, the first steps of the feminist movement that emerged in the 18th century promoted freedom for both women and men and equality between them. Over the years, women have been taking up spaces and roles in society, also challenging the traditional notion of masculinity. The feminist movement has questioned and challenged toxic masculinity, which has been dominant in society. Currently, we are experiencing a crisis where men are awakening from their slumber and starting to question their behaviors toward society. There is a fear of profound change and a new world, where oppressive masculinity is left behind and diverse forms of being a man are created, free from gender stereotypes. This involves connecting with emotions, dialoguing with oneself and with others, and implementing new ways of educating future generations and being new fathers, in a masculinity free from prejudice.

Andrea用她的攝影探索了當(dāng)代社會(huì)如何改變?nèi)藗儗?duì)男性的看法。幾年前,考慮這些變化是不可想象的。然而,18世紀(jì)出現(xiàn)的女權(quán)運(yùn)動(dòng)的第一步促進(jìn)了女性和男性的自由以及他們之間的平等。多年來(lái),女性在社會(huì)中占據(jù)了空間和角色,也挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的男性觀念。女權(quán)運(yùn)動(dòng)質(zhì)疑和挑戰(zhàn)了在社會(huì)中占主導(dǎo)地位的有毒男子氣概。目前,我們正在經(jīng)歷一場(chǎng)危機(jī),男人們從沉睡中醒來(lái),開始質(zhì)疑他們對(duì)社會(huì)的行為。人們害怕深刻的變化和一個(gè)新的世界,在這個(gè)世界里,壓迫性的男子氣概被拋在身后,不同形式的男人被創(chuàng)造出來(lái),擺脫性別陳規(guī)定型觀念。這包括與情感聯(lián)系,與自己和他人對(duì)話,實(shí)施教育后代和成為新父親的新方法,沒(méi)有偏見(jiàn)。



Etonmars 



Etonmars began exploring the medium of photography at the early age of 13. The young version of her was proud of the quirky angles her camera goes. She went on to study moving image in UK after acquisition of English through 3 days of successive dreams. She had been filming and directing mainstream documentaries and drama series alongside indie films by friends, but the high intensity both physically and mentally of the industry broke her health, which was when she decided to turn inwards in search for a more inclusive and comprehensive way to artistic expression in life. The conflicting reality she faces daily and the tear between identities renders her in constant sensitivity about all images she catches in her stream of life. 

Etonmars在13歲時(shí)就開始探索攝影這一媒介。年輕的她為她相機(jī)拍攝的古怪角度感到自豪。在連續(xù)三日的夢(mèng)境中學(xué)會(huì)英文后,她到英國(guó)繼續(xù)學(xué)習(xí)研究動(dòng)態(tài)影像,之后她拍攝,執(zhí)導(dǎo)主流媒體的紀(jì)錄片,連續(xù)劇和朋友的獨(dú)立影片。而行業(yè)中身體和精神的雙重高強(qiáng)度使她的健康一度崩潰。她從此轉(zhuǎn)向內(nèi)觀,溯尋一種對(duì)于生活本身更具包容性的綜合藝術(shù)表達(dá)方式。她每天面對(duì)的矛盾現(xiàn)實(shí)和身份之間的撕裂使她對(duì)生活中捕捉到的所有圖像保持敏感。 

Artist statement 

Etonmars utilizes a combination of film, photography, and multimedia tools to explore the intersection between gender, societal contexts, trauma and their relationship with the inner self. In an evolving metaphoric view, she tries to expand the boundaries that define us, and art. 

攝影與攝像融合媒介創(chuàng)作者,作品探索性別身份的并峙,對(duì)既定社會(huì)邊界、精神創(chuàng)傷與內(nèi)在自我的關(guān)系提出質(zhì)詢。不斷在隱喻中發(fā)展的創(chuàng)作,通過(guò)分離、重塑與再創(chuàng)造,拓展個(gè)人身份和藝術(shù)表達(dá)的界限。



Guan Yiming



Guan Yiming has systematically photographed many cultural world celebrities, Shanghai cultural celebrities and Chinese and foreign film stars. With his series of works that depict contemporary pop icons and are key role players between East - West cultural exchange, he has held exhibitions, published books and won awards. 

管一明系統(tǒng)地拍攝了許多世界文化名人、上海文化名人和中外電影明星。通過(guò)這些描繪當(dāng)代流行偶像并在東西方文化交流中扮演重要角色的系列作品,他舉辦了展覽,出版了書籍并獲得了獎(jiǎng)項(xiàng)。

Artist statement

Looking at the documentary function of photography in a broad sense, it can be said that the documentary characteristic is the ubiquitous "soul" of photography. First of all, let's take a look at Mr. Guan Yiming's first set of photos, how he is in the process of character photography "documenting" people's living state, grasping the multiple interests of life.

This is a group of static pictures; characters or aestheticism appear in the natural space, photography works from the surface to record the survival form of the characters, especially the plane shape and instantaneous single picture, it seems difficult to grasp the unpredictable mentality of the characters. However, the brilliance of photographers lies in how to enter the depths of people's hearts through these silent and static pictures, grasp the seven emotions and six desires of human beings, so as to give the characters in the picture "spirituality" and strengthen the photography of the depicted characters to  reach a higher level.

"Photography is the combination of vision, mind and reason in one of the only important moments." Everyone who can take pictures may have this experience. Time is irreversible, the time has passed, no power can be restored. In the rapid passage of events, the essence of the moment with typical meaning  and its brevity, and the mental transition of the character is much shorter than you usually feel in any case. Even when the photographer looks at the ordinary world with an extremely casual eye and integrates his unique views on life with a casual glance on the surface, the instantaneous power of the capture may show its strong vitality and make photography independent beyond other artistic styles.

從廣義上看攝影的紀(jì)實(shí)功能,可以說(shuō)紀(jì)實(shí)特性是攝影無(wú)所不在的“靈魂”。我們先來(lái)看管一明先生的第一組照片,看他是如何在人物攝影的過(guò)程中“紀(jì)實(shí)”人的生存狀態(tài),把握人生的多重情趣的。

這是一組以靜態(tài)為主的畫面,人物或是以唯美的造型出現(xiàn)在自然的空間,攝影作品從表面上看紀(jì)錄的是人物的生存形態(tài),尤其是平面的形和瞬間的單幅畫面,似乎難以把握變幻莫測(cè)的人物心態(tài)。但攝影家的高明之處,就在于如何通過(guò)這些無(wú)聲靜止的畫面走入人的心靈深處,把握人的七情六欲,從而賦予畫面中的人物以“靈性”,使攝影的人物攝影強(qiáng)化到更高的層次。 

“照片是眼光、心靈與理智在一個(gè)唯一重要的瞬間的結(jié)合。”每個(gè)會(huì)拍照的人可能都有這樣的體會(huì),時(shí)間是不可逆轉(zhuǎn)的,時(shí)機(jī)過(guò)去了,任何力量也無(wú)法挽回。在迅速流逝著的事件中,帶有典型意義的瞬間精華是及其短暫的,人物的心態(tài)轉(zhuǎn)換更是無(wú)論如何要比你通常感覺(jué)到的要短暫得多。甚至當(dāng)攝影家以極其隨意的眼光觀察這個(gè)平凡的世界,以表面上看去不經(jīng)意的一瞥融入他對(duì)人生的獨(dú)特見(jiàn)解,抓拍的瞬間力量就有可能顯示出它強(qiáng)大的生命力,使攝影超越了其它藝術(shù)樣式而獨(dú)立出來(lái)。



Maria Das Dores 



Maria was born in France in 1977, and studied at Ecole des Beaux Arts, Lyon, France and Concordia University, Montreal, Canada. She has had a varied and international career (Quebec 2002; Barcelona, as artist in residence, 2005; Auxerre, France, in the town's heritage department, 2006; workshop on video morphing (Lux-Valence, France) 2006).

She came to Shanghai in 2006 to take up a position as visual art teacher in the French School. Since arriving in Shanghai, her works were shown in several exhibitions, both in Shanghai and in Beijing. As a teacher, she has successfully developed pupils' artistic talents, allowing them to take part in Shanghai world expo exhibitions "Better City, Better Life" 2010. In 2011, she focused her work on the field of education, working full time as an art teacher, developing projects in art history in the school, creating project with international artists in the school as cultural referent.

Maria Das Dores 1977年出生于法國(guó),曾就讀于法國(guó)里昂美術(shù)學(xué)院和加拿大蒙特利爾康科迪亞大學(xué)。她有各種各樣的國(guó)際職業(yè)生涯(魁北克2002;巴塞羅那,作為常駐藝術(shù)家,2005年;法國(guó)歐塞爾,在該鎮(zhèn)的遺產(chǎn)部門,2006年;2006年視頻變形研討會(huì)(法國(guó)Lux-Valence)。

Artist Statement

In her series of works Maria is questioning the role of women in contemporary society by acting them out and documenting them.

These pictures question the interchangeability of female and male roles. The setting represents the collective fantasy of the luxury cars’ world. By their physical attitudes, the female characters take over and reinterpret these worlds.

在她的系列作品中,Maria通過(guò)表演和記錄來(lái)質(zhì)疑女性在當(dāng)代社會(huì)中的角色。

這些照片質(zhì)疑女性和男性角色的互換性。 這個(gè)場(chǎng)景代表了豪華汽車世界的集體幻想。 通過(guò)她們的身體態(tài)度,女性角色接管并重新詮釋了這些世界。



Roland Darjes



The son of a German actress and an American opera director, Roland Darjes grew up in a world of art. He attended schools with a focus on art in Germany and the United States before studying communication arts and interactive media in Hamburg, Germany.

After living in Europe, the United States, and Argentina, his fascination with other cultures and languages brought Roland to China many years ago. Here he has since blended the overwhelming inspiration of Shanghai’s city lights into his art.


With his camera, he is constantly on the lookout for spectacular impressions in the streets of Shanghai, using this photographic material as inspiration for his installations. He is always in search of new materials and techniques with which he, as a foreigner, can present his impressions.

"Shanghai is a great place to experiment with different materials to produce new forms of artwork," Roland says. During his time in China, he has worked with LEDs, lightboxes, neon lights, all kinds of prints, cutouts, and many glass and reflecting materials.

Roland Darjes 是一位德國(guó)女演員與一位美國(guó)歌劇導(dǎo)演之子,在藝術(shù)的世界中長(zhǎng)大。他曾在德國(guó)和美國(guó)就讀于重點(diǎn)藝術(shù)學(xué)校,后在德國(guó)漢堡學(xué)習(xí)傳播藝術(shù)與互動(dòng)媒體。

在歐洲、美國(guó)和阿根廷生活過(guò)后,對(duì)其他文化和語(yǔ)言的迷戀讓Roland多年前來(lái)到了中國(guó),在這里,他將上海城市燈光的濃郁靈感融入了自己的藝術(shù)中。

拿著相機(jī),他不斷在上海的街頭尋找壯觀的印象,使用這些攝影材料作為他裝置藝術(shù)的靈感來(lái)源。他總是在尋找新的材料和技術(shù),作為一個(gè)外國(guó)人,用以呈現(xiàn)自己的印象。

Roland說(shuō):“上海是個(gè)用不同材料實(shí)驗(yàn)新型藝術(shù)作品的絕佳地點(diǎn)。”在中國(guó)的這段時(shí)間里,他使用了LED燈、燈箱、霓虹燈、各種印刷品、剪紙以及許多玻璃和反光材料進(jìn)行創(chuàng)作。

Artist statement

"Reflections of the City: Windows as Urban Narratives" explores the multifaceted stories told by city windows—what they disclose about the cityscape and its inhabitants. Utilizing lightboxes equipped with various transparent layers, the artist delves into the interplay of light emanating from windows and the reflections on the glass. This method reveals the complex layers of reality that compose urban life. Through the manipulation of light and reflection, the series aims to uncover the diverse narratives that windows in a city can tell, from the personal stories of its people to the architectural beauty of its structures. It's an artistic investigation into the visible and the hidden, the light and its shadows, crafting a dialogue about the urban experience through the lens of its most transparent elements.

《城市的倒影:都市敘事的窗口》

探索了城市窗戶所講述的多面故事——它們透露出關(guān)于都市風(fēng)景及其居民的信息。藝術(shù)家利用裝配了的各種透明層的燈箱,深入探討窗戶散發(fā)出的光線反射在玻璃上的相互作用。這種方法揭示了構(gòu)成都市復(fù)雜生活的現(xiàn)實(shí)層面。通過(guò)光線和反射的操縱,該系列旨在揭示都市窗戶可以講述的多樣化敘事,從人們的個(gè)人故事到建筑結(jié)構(gòu)的美學(xué)之美。這是對(duì)可見(jiàn)與隱藏、光與影的藝術(shù)性探索。通過(guò)最透明的元素,就都市體驗(yàn)進(jìn)行了對(duì)話。”



Susanne Junker



Born 1973 in Germany, she lives and works in Paris, France. Her work concentrates on identity research. Practicing observation of herself since early childhood, Susanne has used her own body as a canvas for interpretation of social themes, feminist and female behaviour and turned around her meiotic exposure to firstly break the preconception of her then current job as a model in the 1990s and her own struggle with what she describes as "24/7 demanded perfection". Since then, she embraced themes of gender identification, the objectification of women and the use of sexuality in media via photography, video, drawing and performance. Susanne Junker founded and directed stageBACK, an artist run space for experimental projects in Shanghai, China from 2008 – 2013. Since 2018, Susanne has been teaching “Researching Identity”, a photographic course at the China Academy of Art (CAA) in Hangzhou, China. Since 2020, Susanne has been a member of the Parisian photography collective “La Belle étoile”.

Susanne 1973年出生于德國(guó),她在法國(guó)巴黎生活和工作。她的工作集中于身份研究。Susanne從童年早期就開始練習(xí)觀察自己,她用自己的身體作為畫布來(lái)解釋社會(huì)主題、女權(quán)主義和女性行為,并扭轉(zhuǎn)了她的減數(shù)分裂暴露,首先打破了她在20世紀(jì)90年代作為模特的工作的先入之見(jiàn),以及她自己與她所描述的“24/7要求完美”的斗爭(zhēng)。從那時(shí)起,她接受了性別認(rèn)同、女性物化以及通過(guò)攝影、視頻、繪畫和表演在媒體中使用性的主題。Susanne Junker于2008年至2013年在中國(guó)上海創(chuàng)建并指導(dǎo)了stageBACK,這是一個(gè)藝術(shù)家經(jīng)營(yíng)的實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目空間。自2018年以來(lái),Susanne在中國(guó)杭州的中國(guó)美術(shù)學(xué)院(CAA)教授“研究身份”攝影課程。自2020年起,Susanne成為巴黎攝影集體“La Belle  étoile”的成員。

Artist statement

"SELF-PORTRAITS WITH MASKS I – VI" With this new series, Susanne Junker explores the phenomenon of the usage and rise of emojis in our digital world, by adopting an anti-AI approach, by un-digitalising the emojis, printing them on paper, and creating masks of them on her own face. Each mask carries a topic and a conversation, covering Susanne’s entire face and leaving only her bare neck visible, which is representing the self within this self-portrait series.

“帶面具的自畫像I-VI” 在這個(gè)新系列中,Susanne Junker 探索了表情符號(hào)在數(shù)位世界中的使用和興起現(xiàn)象,採(cǎi)用了反人工智慧的方法,將表情符號(hào)取消數(shù)位化,將它們印在紙上,並自己創(chuàng)建了它們的面具臉。 每個(gè)面具都承載著一個(gè)主題和一段對(duì)話,覆蓋了蘇珊娜的整張臉,只留下她裸露的脖子,代表著這個(gè)自畫像系列中的自我。



Zane Mellupe



Zane Mellupe is an artist and curator from Europe based in Shanghai. An important part of her work looks at social art, urban regeneration projects, and documentary research. Zane Mellupe is the founder of Yongkang Road Art Street and WhyWhyArt, developer and curator of the concept of Yuyuan Road Art Street, and co-founder of the Liudao Art Collective. She is also VP of EASA – The European Art and Science Association. 

As an artist, Zane works mainly in contemporary photography and multimedia installations, where she deconstructs the popular understanding and reading of images, expanding it both conceptually and materially. She employs in her art works three mediums important to her: the image, the object and the body. The object merges with the image; the body reclaims its functions and enters the photographic image. These three mediums are in a dynamic of simultaneous coordination and opposition, in the same way of literary figures of speech. 

A recurrent element in her work is a questioning of photography, treating the image as if it were an object, and also multiplying the suggestive powers of the image. This oeuvre becomes a visualization of metaphors that allow us to express mind states. She creates textual pieces, the “physical world of literature”, in an echo of her works. Photography and reality merge in Zane Mellupe’s work, a constant back-and-forth between the material and the conceptual.

Zane Mellupe是來(lái)自歐洲的藝術(shù)家和策展人,現(xiàn)居上海。她工作的一個(gè)重要部分涉及社會(huì)藝術(shù)、城市復(fù)興項(xiàng)目和紀(jì)錄片研究。Zane Mellupe是永康路藝術(shù)街和WhyWhyArt的創(chuàng)始人,豫園路藝術(shù)街概念的開發(fā)者和策展人,六道藝術(shù)集體的聯(lián)合創(chuàng)始人。她也是歐洲藝術(shù)和科學(xué)協(xié)會(huì)EASA的副總裁。

作為一名藝術(shù)家,Zane主要從事當(dāng)代攝影和多媒體裝置,她解構(gòu)了大眾對(duì)圖像的理解和閱讀,在概念和物質(zhì)上擴(kuò)展了它。她在藝術(shù)作品中運(yùn)用了三種對(duì)她來(lái)說(shuō)很重要的媒介:圖像、物體和身體。對(duì)象與圖像合并;身體恢復(fù)其功能并進(jìn)入攝影圖像。這三種媒介處于一種同時(shí)協(xié)調(diào)和對(duì)立的動(dòng)態(tài)中,就像文學(xué)修辭格一樣。

在她的作品中,一個(gè)反復(fù)出現(xiàn)的元素是對(duì)攝影的質(zhì)疑,將圖像視為一件物品,同時(shí)也增加了圖像的暗示力。這部作品變成了隱喻的可視化,讓我們能夠表達(dá)精神狀態(tài)。她創(chuàng)造了文本作品,即“文學(xué)的物理世界”,以呼應(yīng)她的作品。攝影和現(xiàn)實(shí)融合在Zane Mellupe的作品中,在材料和概念之間不斷來(lái)回。

Artist statement

“Wutong says: globalisation is over, we need to deal with the consequences” is an ongoing series of works where Zane anthropomorphizes platan trees and gives tree-like traits to humans.  Through revisiting trees, we revisit the normless nonbinary state in nature.

“吳彤說(shuō):全球化結(jié)束了,我們需要處理后果”是一個(gè)正在進(jìn)行的系列作品,Zane將普拉坦樹擬人化,并賦予人類類似樹的特征。通過(guò)重溫樹木,我們重溫了自然界中無(wú)規(guī)范的非二元狀態(tài)。




發(fā)表評(píng)論】【告訴好友】【打印此文】【收藏此文】【關(guān)閉窗口

 

【中華藝術(shù)網(wǎng)】版權(quán)與免責(zé)聲明:
一 、凡本站注明“文章來(lái)源:中華藝術(shù)網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人在下載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明“文章來(lái)源:中華藝術(shù)網(wǎng)”。違者本站將依法追究責(zé)任。
二、本站轉(zhuǎn)載的內(nèi)容,本站出于非商業(yè)性的目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載文、圖涉及版權(quán)或者其他問(wèn)題,請(qǐng)作者在兩周內(nèi)來(lái)電或來(lái)函與本網(wǎng)站聯(lián)系。

上一篇:但丁當(dāng)代風(fēng)景在線展覽順利舉辦
下一篇:沒(méi)有了

網(wǎng)友評(píng)論

 以下是對(duì) [“La masculinité:接受沖突”展覽在影像上海藝術(shù)博覽會(huì)展出] 的評(píng)論,總共:0條評(píng)論

 

 
 

圖片新聞

 
  • 金吉兒受邀參加中國(guó)西藏古珠及藝
  • 新雜技《涿鹿之戰(zhàn)》亮相北京天橋
  • 3D秦腔電影《三滴血》以創(chuàng)新致敬
  • 《雷雨》開啟北京人藝建院七十周
 
 
 

最近更新

 
 
 

作品推薦

 

 

版權(quán)所有:中華藝術(shù)網(wǎng)
榮獲文化藝術(shù)行業(yè)核心新聞價(jià)值獎(jiǎng)
投稿:850868272@qq.com 聯(lián)系:QQ:850868272
工信部備案號(hào): 京ICP備07032534號(hào)-5
媒體邀約:13911805686

主站蜘蛛池模板: 日韩欧美一区二区三区四区五区 | 国产日韩综合一区二区性色av| 精品欧美日韩| 欧美日韩免费精品| 不卡中文字幕av| 日韩一区二区三区国产| 五月天综合婷婷| 亚洲欧美日韩精品在线| 日韩在线精品视频| 蜜臀精品一区二区| 99久久国产综合精品五月天喷水| 视频在线一区二区| 欧美一区二区三区在线免费观看 | 国产精品日韩在线观看| 国产精品视频自在线| 久久久久久久久久久av| 久久久97精品| 欧美国产日韩激情| 久久久国产精品视频| 国产成人精品电影久久久| 久久在线精品视频| 国产日韩精品一区观看| 狠狠色综合网站久久久久久久| 自拍日韩亚洲一区在线| 久久av中文字幕| 国产精品亚洲a| 久久精品美女| 国产精品美乳一区二区免费| 国产精品视频白浆免费视频| 超碰97国产在线| 美女精品国产| 欧美成人中文字幕| 久久精品国产v日韩v亚洲| 国产精品美女在线观看| 99在线热播| 国产日本欧美在线观看| 日本一区二区三不卡| 91精品国产高清久久久久久 | 蜜桃麻豆91| 国产精品久久久久福利| 欧美在线日韩在线|