記者日前從2017中國(安陽)國際漢字大會獲悉,首部中日韓共用漢字詞典已經完成詞條確認和釋義整合,預計今年底出版。
據介紹,首部中日韓共用漢字詞典在2014年公布的《中日韓共同常用八百漢字表》的基礎上,根據使用頻率選取658個共用的漢語詞匯作為詞條,解釋這些詞匯在中日韓三國中不同的發音和含義,并提供實用例句以更好地服務語言學習者。
據中日韓三國合作秘書處社會文化事務專員小山惠鼓介紹,以前的詞典都是雙語的,例如中日、中韓或者日韓詞典,中日韓共用漢字詞典將是首次由中日韓三國團隊共同編纂完成的詞典。此外,這部詞典將一個詞匯在一種語言中的釋義同步翻譯成另外兩種語言,這在以前的詞典中是沒有的。中日韓共用漢字詞典預計主要使用人群為希望了解和學習中日韓三國文化和傳統的一般民眾、訪問三國的游客、三國語言的學習者以及教育機構等。
據了解,詞典編纂完成后將通過政府機關、青年學者、中日韓相關活動以及各國媒體進行推廣,未來還將考慮制作手機APP以適應移動互聯網。
網友評論